29 may 2011

Jueves 26 y Viernes 27 de mayo: Las 24 horas de Don Quijote en el Auditorio Adela Reta


El pasado jueves 26 de mayo día del Libro en Uruguay a las 10:00 am comenzó la lectura maratónica del Quijote en el Auditorio Adela Reta del SODRE. Dicha lectura terminaría a las 10:00 am del día siguiente viernes 27 de mayo en el miso lugar.
A leer vino Lucía Topolansky, por ejemplo, como quien despierta, pone la radio, oye que hay una lectura y decide ir tranquilamente hasta allí, espontáneamente, caminando y sonriente. Vino como una anónima más, y se fue del mismo modo, tranquilamente. Leyeron muchas personas, inscritas y no inscritas, leyeron Enfermeras de Guardia por llamada telefónica, leyeron en varios idiomas, leyeron y leyeron, durante 24 horas no dejaron de leer. Y durante las horas de la noche también había gente, y a mi vinieron a salvarme de caer rendida dos criaturas mágicas que aparecieron volando y no solo me mantuvieron despierta sino que además me ayudaron con todo. Gracias Mer y Gerardo .)
A continuación, un random de las 24 horas, entre lectoras/lectores, público y stuff, desde el inicio hasta el fin.

Jeudi 26 mai c'était le jour du livre en Uruguay et à 10:00 am a commencé la lecture marathonienne de  24 heures de Don Quijote de la Mancha. Celle-ci a terminé à 10:00 am de Vendredi 27 mai. J'ai tenu à remercier Mer et Gerardo parce qu'ils m'ont aidé avec tout et surtout à tenir pendant la nuit. Voici quelques photos random lecteurs/lectrices, public et stuff tout mélangé, du début à la fin.

MDM.

 








 
































*fotos: las lindas las hizo Mer, las demás yo / les jolies c'est Mer qui les a prises, le reste, c'est moi.

23 may 2011

Ir a sitios de Verano en Invierno


Tiene un encanto particular y melancólico, ese encanto que tienen los lugares semi abandonados. Es decadente ver espacios que están hechos para estar llenos de gente, vacíos. Las calles, los restaurantes, las heladerías, las playas, los hoteles, los boliches. Ver paredes blancas contra las que debería brillar el sol, opacas y mojadas por las gotas de llúvia. Ver el océano y saber que agua está fría, y sentir la tristeza que sienten los lugares, tan deseados en verano, abandonados en invierno. Tienen una belleza mágica, las estrellas, cuando no brillan.

Se rendre à des endroits d'été, en hiver, a un charme spécial et mélancolique, ce charme qu'ont les endroits à moitié abandonnés. C'est tellement décadent, ces grands espaces faits pour accueillir beaucoup de monde, vides. Les rues, les restaurants, les glaciers, les plages, les hôtels, les bars. Voir les murs blancs, ces murs qui ont été faits pour que le soleil brille, de son reflet, opaques, oubliés du soleil, mouillés par le goûtes de pluie. Voir l'océan et savoir que l'eau est froide, et sentir la tristesse que sentent les endroits, objets du désir en été, objet d'abandon en hiver. Quelle est magique, la beauté des étoiles, lorsqu'elles ne brillent pas.